16 de agosto de 2011

Deu na Time Out Lisboa & Algarve


Parte dos portugueses está indignada com os Smurfs – ou pelo menos o autor que assina a resenha do filme na revista. O motivo é que para a geração que cresceu na década de 70 e 80 os homenzinhos (e mulherzinha!) azuis são conhecidos como Estrumpfes (pronuncia-se Estrunfes).

Curioso que outro dia estava assistindo a TV e vi o desenho dos Smurfs – devia ter uns 20 anos que não via um – e me chamou atenção, além do sotaque diferente, claro, o fato de a Smurfete ser Smorfina aqui. O gato Cruel leva o nome de Azrael, como nos quadrinhos belgas que originaram o desenho.

O texto da Time Out explica – em uma página inteira e mais uma coluna apenas para a crítica do filme – que desde 2005 o desenho já passava na TV como no original americano (Smurfs) sem qualquer referência a Estrumpfes, uma decisão mercadológica que igualava as grafias usadas no Brasil e em Portugal.

Polêmicas nostálgicas à parte, não estou inclinada a assistir a Smurfs, o filme, embora haja uma campanha em casa para tanto. Em vez disso, vi Bridesmaids ou A melhor despedida de solteira, como foi titulado em Portugal. Gostei muito. É produzido pelo Judd Apatow, que tantas alegrias já me deu, e tem a ótima Kristen Wiig – aquela do Saturday Night Live – como protagonista e roteirista. É engraçado, é sobre mulheres, um tantinho pastelão, mas bonito e humano (embora não goste muito desta última definição). E fofo.

Ainda sobre a Time Out Lisboa, vale dizer que além de excelente guia cultural, nela li pela primeira vez uma crítica (negativa) a um tradutor, dando nome e sobrenome do gajo. Curti.

Nenhum comentário:

Postar um comentário